タウン
街に出かける
日記
広場
みんなの投稿
コーデ
広場
友達探し
無料ショップ
無料アイテム
プレミアムショップ
有料アイテム
フリマ広場
みんなでトレード
サークル
広場
仲間と集まる
ニコッと
合成
デコを作ろう
ニコッとプラス
さらに楽しむ
ヘルプ
ログアウト
ニコッとタウンにログインして、きせかえ仮想生活を楽しもう♪
無料新規登録
ログイン
しゃおろん茶館@上海
友だち・お気に入り
ホーム
日記
アルバム
ニコみせ
飼ってみたい動物
カテゴリ:
ペット/動物
2009/01/15 18:34:26
そうだな〜、犬も猫も飼ったことあるから、今度は・・・
ツチノコとか飼いたいな〜。
Joiry
2009/01/19 22:29
恩恩·~偶超級喜歡神秘的東西,神秘的異性也好有吸引力·~~XDDDDDDD
可能和星座有觀·~~~雖然這個網把我歸為射手座,其實算是天蝎的·~~
違反申告
Joiry
2009/01/19 22:28
其實看日文翻到英文還是蠻正常的,能讀懂,但是直接日文變英文那就是吐血級了
應該是語序問題導致的
違反申告
しゃおろん
2009/01/19 03:09
>羽伽さん
いや〜、もっと高く売れるところに持って行きますよ。
>Joiryさん
我也喜欢神秘的东西,也喜欢神秘的异性朋友。。呵呵
谷歌确实太牛X了!我PF他们了!
違反申告
Joiry
2009/01/18 15:16
哦`~~很神秘的感觉`~`不错喜欢神秘的东东``哈哈`~``~`
另外偷偷告诉你哈`~`那个翻译是GOOGLE翻的哦`!!很牛X吧`~`
違反申告
羽伽
2009/01/18 12:03
ツチノコ見つけたら、
賞金くれる村?が 確かあったような??
100万だったかな?
まだあるのかな~?
って言うか、見つけたら
そこへ連れて行く??
違反申告
しゃおろん
2009/01/16 03:40
>saya
猜得差不多了!你应该能学好日语!加油吧!
>かおりちゃん
そうなんす。
でもそれが楽しかったりしてw
>Joiry
你的电脑翻得太牛X了,比我的意思强多了,
TSUCHINOKO是日本的一种虚构动物,好多人说看到但从来没有人抓到。
还真有点神秘吧?
違反申告
Joiry
2009/01/15 20:17
这么简短的就中日文一起来拉`~``
网上翻译机翻的译文:
我知道某人,但也可以饲TTA猫狗,现在
饲板井我有一个TSUCHINOKO
翻的真是牛呀。。。。觉得吓猜的都比它强`~~
違反申告
かおり
2009/01/15 20:15
まず探しに行かなきゃだね~~~ww
違反申告
saya
2009/01/15 19:15
曾經養了貓和狗,但是現在沒養……
是這樣么?瞎猜
違反申告
しゃおろん
さん
>> 遊んだ記録
ニコット諸島 住所
74593島
最新記事
またまたおひさ
うっわー久しぶり。。。
ひさびさもいいところ
忙しいです
また玉環出張
カテゴリ
日記 (71)
7ならべ (8)
仕事 (3)
タウン (3)
映画 (2)
音楽 (2)
スロット (2)
きせかえアイテム (2)
ニコッとタウン全般 (2)
ペット/動物 (1)
>>カテゴリ一覧を開く
ファッション (1)
家庭 (1)
ニュース (1)
イベント (1)
お部屋アイテム (1)
月別アーカイブ
2010
2010年04月 (2)
2009
2009年07月 (1)
2009年04月 (2)
2009年03月 (8)
2009年02月 (24)
2009年01月 (35)
2008
2008年12月 (29)
可能和星座有觀·~~~雖然這個網把我歸為射手座,其實算是天蝎的·~~
應該是語序問題導致的
いや〜、もっと高く売れるところに持って行きますよ。
>Joiryさん
我也喜欢神秘的东西,也喜欢神秘的异性朋友。。呵呵
谷歌确实太牛X了!我PF他们了!
另外偷偷告诉你哈`~`那个翻译是GOOGLE翻的哦`!!很牛X吧`~`
賞金くれる村?が 確かあったような??
100万だったかな?
まだあるのかな~?
って言うか、見つけたら
そこへ連れて行く??
猜得差不多了!你应该能学好日语!加油吧!
>かおりちゃん
そうなんす。
でもそれが楽しかったりしてw
>Joiry
你的电脑翻得太牛X了,比我的意思强多了,
TSUCHINOKO是日本的一种虚构动物,好多人说看到但从来没有人抓到。
还真有点神秘吧?
网上翻译机翻的译文:
我知道某人,但也可以饲TTA猫狗,现在
饲板井我有一个TSUCHINOKO
翻的真是牛呀。。。。觉得吓猜的都比它强`~~
是這樣么?瞎猜