日本語能力試験結果
- カテゴリ:日記
- 2010/02/07 01:51:36
日本語能力試験3級合否結果いよいよ出ました!
文字・語彙 Writing-Vocabulary 99 / 100
聴解 Listening 83 / 100
読解・文法 Reading-Grammar 190 / 200
総合点 Total 372 / 400
合格 Passed
良かった~~合格した~
聴解はやっぱり私の弱点だね
でもこんな成績ゲットしてすごく嬉しかった^^
これからも頑張ります~
2月5日の釣り堀防衛軍イベントランキングに入りました~
61位 姫❤はるかさん 49.24cm
初めてなのですごくうれしかった≧▽≦
上の写真はどう?
このコーデで街に立ってすごく恥ずかしかった><
P.S.どうして”ニコッと”したり、”ニコット”したりしますか?
知ってる方はぜひ教えてください><
由12:00開始一直在JLPT的網站不停刷不停刷
終於登入到了
比預期中好的成績^^很高興~~~~
我朋友也有369/400很不錯的成績
終於放下心頭大石了www
可以安心去考AL了~~~
另外昨天釣的カメット終於能上榜了
要釣到過49cm的カメット真的很難啊....><
不過在最後的這幾天也要繼續努力
上圖是我跟YAMMIE~~
好像沒有穿衣服的樣子www超害羞
P.S.大家知道為甚麼有時會是「ニコッと」而有時是「ニコット」嗎?
知道的話請告訴我><
因為有這個疑惑很久了www
一定是努力學習的成果
恭喜!
なるほどね~
教えてくれてありがとうございます^^
指す場合もあります。
なぜなら管理人はニコットという名称を使っていますからね。
そういうわけで、私はニコット管理人を指して使っています。
例)○○はどうなった?>ニコット
我這次3級也合格了...今年7月準備向N2進發呢
也祝你獲得好成績!
ありがとうございます^^
>もものママさん<
ありがとうございます
あっそうですよね><
教えてくれてありがとうございます~^^
とてもいい成績ですね。
以上の写真の「以上」は日本語としては間違った使い方です。
上の写真、とか、上に載せた写真とか。。
世話焼きおばばより^^
良かったですね。
團圓飯應該是十分豐盛美味的吧XDD
真好 想早點吃到XD 哈哈
有你的啦^^
不要哭喔~~~
74無人^^
我去罰站www
有空來想見喔T.T
你在那一個房間?
我現在可以去釣魚~
你說一個no.給我~
我去找你^^
你今天晚上是不是不能來?
看來惡魔羽毛好有市場^^
換到你的至愛^^
恭喜喔~
なるほど~~~~
解答ありがとうございます≧▽≦
私も変換が面倒だから
書く時に”ト”または”と”が気にしないwww
372真的很厉害呢(*^__^*)
PS:两人的衣服是双子么?好可爱
もともとこの仮想空間が「ニコッとタウン」と言うのが
正式名称だと思います。
推測するに、
>「と」の文字を”ト”にしたり”と”にしたり
は、あまり意味はないかもです。
単に変換が面倒だからニコットって書いてる人も
いるでしょうし、ニコッと。と入れる人もいる
意味が通じれば、”ト”でも”と”でもOKだと思います~
こんにちは
はい><そういうことだ~~
ちょっと微妙だけど知りたい~
ニコッとタウンだったりニコットタウン
だったりって事ですかね?
「と」の文字を”ト”にしたり”と”にしたり?
と言う意味の疑問でしょうか?
こちらこそ^^
ありがとうございます
真的好厲害唷~
我也想學日語,正在自學五十音(剛會寫ん^^;)
ありがとうございます^^
哈哈,雙子美(真的好像沒穿衣服)
これからもがんばってください^^
P.S.コメントありがとうございました^^
ありがとうございます
今日はhappy dayだなぁwww
>RENHUA<
ありがとうございます
1位~3位に入らないけど
ランキングに入ってめっちゃうれしかったwww
ランキング入りもすごいですね、おめでとう。
防衛軍ランク入りおめでとうございます。
おめでたいこと続きですね!本当にHappy!です。
日文很厲害的說
拍手拍手拍手~~~
でも372点すごいだよ!