Nicotto Town ニコッとタウン

スマホ版あります♪



今日中国の新年な前夜

日中国の新年な前夜、家の人は集まっていっしょに晩ご飯を食べて、団欒の意味があります。引き続いて3日の公衆の休暇期間で、店の大きい部分は休んで、それから良い吉日を選んで店開きをします。 新年に、親戚と友人の親戚友人はお互いに訪問することができ(ありえ)て、いくらかの縁起が良い話を言って、最も常用したのはおめでとうございますで、別例えば: 体の健康事がなると心の中で考えて財源の広進結婚した会は利是の結婚していない友達に、子供。 今天就是中國新年的前夕,傳統上會一家人吃晚飯,有團聚的意思。接著是三天的公眾假期,商店大部份都休息,然後在擇好的吉日開市。 在新年,親朋戚友會互相拜訪,說些吉利的說話,最常用的是恭喜發財,別的如: 身體健康心想事成財源廣進結了婚的會給利是未婚的朋友,小孩。

#日記広場:日記

アバター
2010/02/15 14:38
新年快楽!!

楽しい春節を過ごしてね^^
アバター
2010/02/14 17:58
横浜にいたけど
中華街方面が混みあってたのは
新年な前夜だからなんだ ^^
アバター
2010/02/13 23:39
日本では、地方によっては眠らないで新年0時を迎える習慣があります。
「二年参り」といって、神社仏閣に年をまたいで参拝に行く習慣もあります。

Pig Pig同学にとって、さらによい年になりますように^^
アバター
2010/02/13 23:06
ごちそう! 食べたいです o(≧ω≦)o




Copyright © 2026 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.