今日中国の新年な前夜
- カテゴリ:日記
- 2010/02/13 22:10:17
今日中国の新年な前夜、家の人は集まっていっしょに晩ご飯を食べて、団欒の意味があります。引き続いて3日の公衆の休暇期間で、店の大きい部分は休んで、それから良い吉日を選んで店開きをします。 新年に、親戚と友人の親戚友人はお互いに訪問することができ(ありえ)て、いくらかの縁起が良い話を言って、最も常用したのは「おめでとうございます」で、別例えば: 「体の健康」、「事がなると心の中で考えて」、「財源の広進」…結婚した会は「利是」の結婚していない友達に、子供。 今天就是中國新年的前夕,傳統上會一家人吃晚飯,有團聚的意思。接著是三天的公眾假期,商店大部份都休息,然後在擇好的吉日開市。 在新年,親朋戚友會互相拜訪,說些吉利的說話,最常用的是「恭喜發財」,別的如: 「身體健康」,「心想事成」,「財源廣進」等… 結了婚的會給利是未婚的朋友,小孩。
























楽しい春節を過ごしてね^^
中華街方面が混みあってたのは
新年な前夜だからなんだ ^^
「二年参り」といって、神社仏閣に年をまたいで参拝に行く習慣もあります。
Pig Pig同学にとって、さらによい年になりますように^^