マイページ
自分の部屋
タウン
街に出かける
日記
広場
みんなの投稿
コーデ
広場
友達探し
無料ショップ
無料アイテム
プレミアムショップ
有料アイテム
フリマ広場
みんなでトレード
友達
広場
友達募集
ニコッとプラス
さらに楽しむ
ヘルプ
ログアウト
ニコッとタウンにログインして、きせかえ仮想生活を楽しもう♪
無料新規登録
ログイン
ホーム
マイ日記
ニコみせ
アルバム
スロット~
カテゴリ:
スロット
2010/05/28 08:51:07
スロット
で遊びました。
獲得メダル
5005
獲得コイン
51
トータル当たり回数
8
回
7
回
17
回
13
回
19
回
4
回
0
回
4
回
1
回
2010/05/27 11:43
スロット 結果
#日記広場:スロット
かみ猫
2013/06/28 23:17
こちらに失礼いたします かみ猫でございます
ブログの交換者で高額取引している人がいらっしゃいますが、
着用できないとのこと…
最近作られたサブアバですし交換記事もブログも何もない方ですよね。
念のため…という形で本アバなどもっと確認されたほうがいいと思います。
また、相手様はアイテム出品しています~とおっしゃってますね。
もしかするとご自分のアイテムではないかもしれませんので、
【あなたの指定した言葉】を検索ワードに変更してもらって
アイテム確認したほうがいいですよ(^_^;)
フリマでアイテム出品している他人のデータを書いているだけ…
ということもありえますので必ず変更してからの確認をした方がいいです。
自分が出品したのなら検索ワードを変えるのは簡単ですし、
もし相手ができないとか言うのならちょっと信用できないですよね…
大きなお金を使うのはこちらですから、
きちんと対応してくれる方を選んだほうがいいと思います。
うるさいようですがちょっと交換のコメント気になったので、
こちらにお知らせに来ました<(_ _)>
違反申告
Sam88
2010/05/29 00:15
Thank you for teaching. :D
違反申告
愛里卡
2010/05/28 14:30
我只有這些詞>"<
早安---おはようございます
你好---こんにちは
晚安---こんばんは
謝謝---ありがとう
不客氣---どういたしまして
對不起---すみません
再見---さようなら
恭喜---おめでとう
沒關係---かまいません
違反申告
Sam88
2010/05/28 13:47
你好!
I can proofread your Japanese.:)
Please tell me the greeting of the Taiwan language.
違反申告
愛里卡
さん
>> 遊んだ記録
ニコット諸島 住所
508826島
最新記事
❤求色替❤
❤交換記事❤ [求P代理]
「ストック 【青】」1位
「イチゴ」1位
【出】時の少女と7周年の木ソルジャーのアイテム
カテゴリ
ニコット釣り (195)
ニコットガーデン (117)
日記 (106)
ニコガチャ (51)
イベント (36)
ニコッと農園 (28)
フリマ広場 (21)
占い (20)
スロット (20)
きせかえアイテム (19)
>>カテゴリ一覧を開く
アニメ (13)
10代 (10)
20代 (9)
その他 (8)
音楽 (6)
インテリアアイテム (6)
グルメ (5)
マンガ (2)
カノンの宝石箱 (2)
SOLIDEMO コラボキャンペーン (1)
レジャー/旅行 (1)
ペット/動物 (1)
ショッピング (1)
映画 (1)
テレビ (1)
恋愛 (1)
人生 (1)
ニコみせ (1)
ニコペット (1)
月別アーカイブ
2016
2016年04月 (3)
2016年02月 (4)
2015
2015年10月 (1)
2015年06月 (2)
2015年04月 (1)
2015年03月 (3)
2015年02月 (1)
2015年01月 (9)
2014
2014年12月 (6)
2014年11月 (2)
2014年10月 (7)
2014年09月 (8)
2014年08月 (6)
2014年07月 (5)
2014年06月 (3)
2014年05月 (6)
2014年04月 (6)
2014年03月 (5)
2014年02月 (4)
2014年01月 (19)
2013
2013年12月 (11)
2013年11月 (2)
2013年10月 (1)
2013年09月 (1)
2013年08月 (7)
2013年07月 (6)
2013年06月 (2)
2013年05月 (3)
2013年04月 (4)
2013年03月 (2)
2013年02月 (6)
2013年01月 (5)
2012
2012年12月 (6)
2012年11月 (2)
2012年10月 (2)
2012年09月 (5)
2012年08月 (2)
2012年06月 (2)
2012年05月 (11)
2012年04月 (5)
2012年03月 (3)
2012年02月 (5)
2012年01月 (11)
2011
2011年12月 (9)
2011年11月 (9)
2011年10月 (19)
2011年09月 (11)
2011年08月 (24)
2011年07月 (23)
2011年06月 (27)
2011年05月 (27)
2011年04月 (25)
2011年03月 (34)
2011年02月 (32)
2011年01月 (30)
2010
2010年12月 (32)
2010年11月 (39)
2010年10月 (30)
2010年09月 (34)
2010年08月 (28)
2010年07月 (23)
2010年06月 (9)
2010年05月 (14)
ブログの交換者で高額取引している人がいらっしゃいますが、
着用できないとのこと…
最近作られたサブアバですし交換記事もブログも何もない方ですよね。
念のため…という形で本アバなどもっと確認されたほうがいいと思います。
また、相手様はアイテム出品しています~とおっしゃってますね。
もしかするとご自分のアイテムではないかもしれませんので、
【あなたの指定した言葉】を検索ワードに変更してもらって
アイテム確認したほうがいいですよ(^_^;)
フリマでアイテム出品している他人のデータを書いているだけ…
ということもありえますので必ず変更してからの確認をした方がいいです。
自分が出品したのなら検索ワードを変えるのは簡単ですし、
もし相手ができないとか言うのならちょっと信用できないですよね…
大きなお金を使うのはこちらですから、
きちんと対応してくれる方を選んだほうがいいと思います。
うるさいようですがちょっと交換のコメント気になったので、
こちらにお知らせに来ました<(_ _)>
早安---おはようございます
你好---こんにちは
晚安---こんばんは
謝謝---ありがとう
不客氣---どういたしまして
對不起---すみません
再見---さようなら
恭喜---おめでとう
沒關係---かまいません
I can proofread your Japanese.:)
Please tell me the greeting of the Taiwan language.