Nicotto Town



このテーマは

私にいま一番たいせつなものです。
やはり、もと日本語はうまくならなければ。
だが、勉強とは本でやるばかりだけでなく、仕事とか生活、生きていることが勉強なだと考えています。

日本語は難しいです。
とくに敬語は大変なです。
また、小さな「つ」とか濁点とかも難しいです。

ちなみに中国語で「勉強」は「学習」です。
「勉強」と中国語で書きますと「無理」とか「嫌」みたい意味になります。

日本の漢字と中国の感じとでは意味の同じものも多いが、違うものも多いです。
例えば、
日本語 手紙 → 中国語での意味?
それでは中国語で手紙はどう漢字を書くか?

これはみなさまのクイズにします。
次回お答えを書くです。

だが、「勉強」が「無理」とか「嫌」というのは、なんだかおもしろいの感じがしますね。

アバター
2009/02/20 20:51
>「勉強」と中国語で書きますと「無理」とか「嫌」みたい意味になります。

えっ~~~そうなんですか!!!
勉強嫌いな人達は納得ですね(笑)

さて、クイズですね♪♪♪
☆中国語で手紙というと・・・手をふく紙の事(^◇^;) 違うか?( ..)ヾ ポリポリ

☆手紙という意味の中国語は・・・信書?
よく、政治家が信書をかわしたとか言うじゃないですか~~

きゃぁ~~難しい!
正解を楽しみにしてま~すv(*'-^*)bぶいっ♪



Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.