さようなら
- カテゴリ:日記
- 2010/10/26 12:42:16
「さようなら」の語源とは
「左様ならば」、つまり「そういうことならば」「ではそういうことで」
というものだそうです
話の区切りが出来た
これでおしまい
って感じかしらね( ̄△ ̄*
実はあまり好きな言葉ではないのですよ
僕はどちらかと言えば
「またね~」の方が好きです
「またね~」なら
「また会いましょうね」ってことで、次があるわけで・・・
英語の「see you again」
中国語の「再見」
イタリア語の「Arrivederci」などは
「再びあなたを見る」「またお互いに見る」というのが語源だそうで
やっぱりそっちの方が僕は好きです
ちなみに
「あばよ」の語源として有力な説が
「あんばいよう」(あなたがいい按配でありますように)というものだそうで
相手を気遣う言葉だそうです、多分
英語の「good bye」も元々の語源は
「god be with ye」(「ye」とは古い二人称、今で言う「you」)
つまり「神があなたと共にありますように」という意味だそうです
なるほどなるほど
奥が深い( ̄△ ̄;
ではみなさん
アリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリアリ
アリーヴェ・デルチ( ̄△ ̄*(またお互いを見る)
アフリカかどっかのアリの行列は
巻き込まれると骨だけになってしまうとかしまわないとか( ̄△ ̄;
怖いですwwww(笑)
そうですね^^
さようなら、、より
またね~~~のほうが
いいですね!
大丈夫~、そんなことはないですよ~
もったいないもったいない~( ̄△ ̄;
>仮屋崎さん
す~ん( ̄△ ̄*
>やこちゃん
いえいえ、物知りではなく
ネットで調べました( ̄△ ̄*
>ぴいたろうさん
なはは、失敬失敬( ̄△ ̄*
>みくさん
いえいえいえ、もったいない~( ̄△ ̄*
貧乏性の僕には退会など・・・
>ゆきやさん
いやぁ、失敬失敬( ̄△ ̄*
次回の日記はみんなが安心して見れるやつにしますよ~
>たんぽぽさん
たんぽぽさんが早く熟女になってくだされば・・・
ふふふふふふふ( ̄△ ̄*
>369さん
アリの連続はですね
ジョジョの奇妙な冒険の第五部の登場人物で
ブローノ・ブチャラティという人がいるのですが
彼のキメ台詞が拳のラッシュで相手をどつきながら
「アリアリアリアリアリアリアリアリ・・・アリーヴェ・デルチ(さよならだ!)」
というものなのですよ
ふふふふふ( ̄△ ̄*
>庭きっつぁん
エクセレント( ̄△ ̄*
「さようなら」と言われても
「出羽出羽~」と、別れます^^
キノコが「さようなら」と言わないのを知っていますから
出羽出羽~ で、通じます^^
「またね」、もしくは「お疲れ様でした」ですね。
同じようなことを思った人が居たみたいですね(笑)
ラストのアリの連続は一体…ww
ヤマギシさんにもナイス熟女が☄
そっちでさようなら!
そうですね。
私も、「またね」の方がすきだなぁ~
赤い文字で
目がやられた
〓■●_ ・・~□○0
やって来たけど・・・
意外と物知りなのね。
違うよね?ね??