Nicotto Town ニコッとタウン

スマホ版あります♪



よいお年を!


よいお年を! 英語で言うと 「A Happy New Year!」 なのね

よく年賀状に 「A Happy New Year!」 を書く人がいるけど これ実は間違い^^;

英語でおやすみなさいを Good Night! (良い夜を!) って言うのと同じで
「A Happy New Year!」 は 「幸せな新年に!」 って言うてるらしい

ほら 向こうでは 1週間前にクリスマスとして一年を終わらせるでしょ
だから「A Happy New Year!」は 自然に来年のことを言えるのね

でも日本では クリスマスカードではなく 年賀状が 1月1日に着くようになってるから
「A Happy New Year!」 を年賀状に書くと いまさらよいお年をって言われても^^; ってなってしまうらしい

まぁ 変に指摘スると 知ったかぶりめ! (もっと早く言うてよ!) ってなるから あくまでもこれは 豆知識っぽく言うのがいいかも


え? 今さら書くな って?

#日記広場:日記





Copyright © 2026 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.