Nicotto Town ニコッとタウン

スマホ版あります♪



雨にも負けず - 宮沢賢治 (歌の編集)

香港芸能界は41日に日本の被災者救済のために募金して、そして1首の日本語の歌を作って、歌詞は宮沢賢治の詩から編を直すので、ネット上でスター歌手の制作する一部分を探し当てています
香港的演藝界將於41日為日本賑災籌款並製作了一首日文歌詞是改篇自宮澤賢治的詩在網上找到歌星錄製的片段

http://www.youtube.com/watch?v=SooQIlusv8k

雨にも負けず--宮澤賢治 (もと詩)

   雨にも負けず  風にも負けず
   雪にも夏の暑さにも負けぬ
   丈夫な身体を持ち
   慾はなく
   決して瞋(いか)らず
   いつも静かに笑っている
   一日に玄米四合と
   味噌と少しの野菜を食べ
   あらゆることを
   自分を勘定に入れずに
   よく見聞きし分かり そして忘れず
   野原の松の林の蔭の
   小さな萱葺きの小屋にいて
   東に病気の子供あれば
   行って看病してやり
   西に疲れた母あれば
   行ってその稲の束を負い
   南に死にそうな人あれば
   行って怖がらなくてもいいと言い
   北に喧嘩や訴訟があれば
   つまらないからやめろと言い
   日照りのときは涙を流し
   寒さの夏はおろおろ歩き
   皆にデクノボーと呼ばれ
   ほめられもせず
   苦にもされず
   そういうものに
   私はなりたい

この歌は国語版がまだあって、機会がまだなくて耳にして、以下は国語版の歌詞です
此歌還有國語版不過還未有機會聽到以下是國語版的歌詞 

不要輸給心痛
原詩:宮澤賢治
詞:潘源良
曲:鄧志偉
 

我們不要輸給雨
我們不要輸給風
我們不要輸給心痛
經過炎夏經過寒冬
經過地裂與海湧
世界並沒有不同
西邊母親有倦容
東邊有生病孩童
南方有生命快告終
北方如果發生甚麼
讓我不分輕與重
四面八方把愛送
不需要別人稱讚
也不須憂心忡忡
我只想把我的愛轉化成行動
沒有貪念也不生氣
冷靜從容
希望給你一些幫助
告訴你我懂
我們都不要輸給雨
不要輸給風
儘管前路多朦朧
地球一個角落讓我棲身其中
願身體健康
省吃儉用
彼此更包容
不需要別人稱讚
也不須憂心忡忡
我只想把我的愛轉化成行動
沒有貪念也不生氣
冷靜從容
希望給你一些幫助
告訴你我懂
我們不要輸給雨
我們不要輸給風
微笑了解在其中
原野松林海洋草叢
每顆心靈的悸動
才是最貴重 其它一切 是一場夢

#日記広場:日記

アバター
2011/04/01 06:59
ありがとう^^

PigPig同学ほんとにありがとう!
アバター
2011/03/31 02:00
がんばれ!
アバター
2011/03/30 20:48
すごい!日本語で歌ってますね
ありがとう。゚(゚´Д`゚)゜。




Copyright © 2026 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.