漢字が書けない( ̄益 ̄;)
- カテゴリ:日記
- 2009/06/10 10:06:59
この前、NHKで常用漢字の変更案の話題を取り上げていた
常用漢字とは、社会生活での漢字使用の目安となるもので、法的な
拘束力などはないが、学校教育などに影響が出るものらしい
この常用漢字に191字が追加になる案が出ているそうだ
その中には、「俺」「柿」なんていう、普通に使っているような字も入っていて、
こんなの入ってなかったんだ~って感じ
「虎」は入って、「鷹」は入らなかったそうだ
まあ、「鷹」は地名では見るけど、ちょっと書くのも読むのも難しそうだしね
パソコンの普及で、難しい漢字の使用も増えているようで、これに対応しよう
という動きもあるらしい
確かに、うろ覚えだけど、変換すれば出てくる漢字って、パソコンで文書
を書く時には使っちゃうね
顔文字なんかも、パソコンで良く使われているので、そのうち常用漢字に
入るかもね
「( ´艸`)」の「艸」なんて、結構使われてるよね
これは、「そう」とか「くさ」と読む、草の古字なんだって
「(゜益゜)」の「益」は、「えき」「やく」と読むらしい
これはちょっとキモイ~
漢字じゃないけど、「(*´∀`*)」の「∀」は「たーんえー」
「(*´Д`)」の「Д」はロシア語の「デー」と読むそうだ
でもパットの使ってる漢字入力はATOKだけど、この読みでは、変換され
ないんですが(^^;
パソコンの漢字変換にばかり頼っているせいか、最近はパソコン
を使わずに文章を書く時、スゴク簡単な漢字も思い出せなくなって
いることがよくある
常用漢字ぐらいは、書けるようにしておかないとマズいのかな(^^;
























書き順・・・(^^;
パットは、まったく気にしてません
書ければなんとかなるはず・・・ダメかな(T_T
>Wasseryさん
日本語になれていない人にとっては、パソコンの変換機能は便利ですね
でも、これに慣れてしまうと、手書きで文字が書けなくなっちゃうんですよね(^^;
>焔さん
艸なんて、漢字であることすら知らなかったですぅ
ヨーロッパのアルファベットって、なんだかよく分からない文字がいっぱいありますよね(^^;
>李王さん
頭が悪いんじゃなくて、変換機能にやられてるんですよ
変換機能コワイ~(^^
飛 っていう漢字の書き順、 未だに良く分かっていない。。
本当です!
私はあまり日本をを書いてなくて、
勉強するのも読むのが中心ですから。
あまり書けなくて…
パソコンさまのおかげさまで、こういう風に会話ができますけど…
自分の手で書く時は説明できないぐらい大変なんです~Σ(*゚Д`;)
漢字を書く行為はあまり得意ではないですね・・・。やはり、PCに慣れてますし。読書は多少するので読むという行為は得意な方だと思うのですけれど。薔薇のような厄介なものは読めても見ながらでないと書けません;;漢和辞典を眺めるのが趣味だった時期もありましたが、見ているだけでは書けるようにはなりませんもの・・・・・・(^_^;)
小学校で習う漢字でも、バカにできませんよね
パットもダメかも~(^^;
>SALAさん
普通に生活してる分には、書けなくても、読めれば十分ってこともありますね
学校では、国語の勉強好きじゃなかったので、いまだに情けない状態に・・・
常用漢字に入れる、入れないで、結構な論争になってるみたいでしたね
書ける漢字の字数を増やすように、ちょっとずつ勉強しよう(^^
>ぽーさん
あ~ そういえば、そんなのありましたね(^^
パットも勉強して、常用漢字ぐらいは書けるようにしておこう
>kamekoさん
絵文字に使う漢字って、誰が見つけてくるのかなしらないけど、いろんな字を探してくるよね(^^
Дなんて、ホントに口に見えるしww
母の威厳・・・すでにありません^^
これは学生の時の国語のテストに取り組む姿勢が
響いてますねww
文章問題さえやっとけば、漢字の1個や2個書けなくったって
なんて考えだったんですものww
この番組見ましたよ。
読めるけど、書けない漢字がものすごーくおおいです。
PCの普及のせいですね。
ガンダム!
って思ってしまいました^^;
いろいろ、勉強になりましたw
絵文字の一部も漢字を使ってる~って言われてみれば、うんうん!そうですね(^.^)
「Д」はロシア語・・・って始めてしりました。
最近は漢字ブームみたいですね
テレビのクイズ番組なんかでも、とてもじゃないけど読めそうもない漢字が出題されてたりして(^^
パットは、漢字検定にはまったく向いてません(^^;
>静岡茶々茶さん
漢字検定ですか~ スゴイですね
パットは、常用漢字が書ける程度でいいです(^^
(それも怪しいですが・・・)
>サーディンさん
簡単な字でも、本当にあっているのか不安になったりします~(^^;
誤変換で遊べちゃいますよね(^^
>きゃんでぃーさん
変換機能ばかり使ってると、正解は選べるけど、書けなくなっちゃうんですよね(^^;
ちょっとした時に、恥をかかない程度には書けるようにしておきたいですね
学校で学ぶ漢字増えるんですね♪
子供たちはそのときは大変だけど、いいことですね。
どこの学校でも漢字検定や数検、英検には力を入れてますね。
私も脳トレにどれか…と思うんですが。なかなかね。
パットさんはチャレンジ精神旺盛だから、漢検向いてそう。
最近批判されてる団体ですが、まあそれはおいておいて^^
私に問題を出してきますw やめて~^^;;
パソコンの変換は時々笑っちゃうようなのが出ます。
読めるけど、いざ、書こうと思うと、書けないwwwって、ことが、よくあります><。
たまには、自分で、ペンをもって、手紙など書くことも、大事なんだなァと
思い知らされます・・・・・。社会人として、恥ずかしくない程度にしておきたいです^^
手書きのものって少なくなっちゃいましたね
それでも、たま~に書類を手書きで書いてると、アワアワ・・・(^^;
>おざわちゃんさん
読めるんですけどね~
書く方は、正確に覚えてないと書けないので、パットはダメダメです~(^^;
だいたい、字を書くこと自体珍しいですものね。
自分の住所氏名くらいはよく書きますけど・・・・・・手紙も書かなくなったし、もちろん作文もないし・・・・
書けないですね~。
なんとなくイメージはわかるんですけど、はっきり書けない。。。
漢字検定でも受けなきゃですかね~
そうでしょそうでしょ~ パットも簡単な字なのに思い出せないことがしばしば・・・
パソコンとか携帯の変換機能ってコワイ(^^;
>ケリーさん
パットも勉強しないと、常用漢字で書けない漢字がいっぱいありますぅ
携帯で調べながら書いてると、ますます記憶があいまいに・・・(^^;
>巫女【ふ~じょ】さん
パソコンで作った文章には、読むのも難しい漢字がいっぱい使われてたりしますね
巫女さんの「巫」の字もルビがないと読めましぇん(T_T
>カルビクッパさん
パットも「艸」こんな字があることすら、顔文字見るまで知らなかった(^^;
漢字書こうとして、たまにすごい簡単なのにどうしても思い出せないって携帯で変換しちゃうときがあって
便利なんだけどこれで大丈夫かなぁって(◕ˇ_ˇ◕ㆀ)
しかもそれがすごい簡単な字なんですよね、読めるけど書けないっていうのが多くなってしまいました。
まったく読めてない自分・・・
常用漢字・・・携帯が何とかしてくれると信じて。(/ω・\)チラッ
いや。勉強しよう。
聞きなれた言葉も PCで変換すると
難しい漢字だったりして
ルビを入れてくれなきゃ
読めなないよぉ~!
って時はないですか?
漢字であることさえ知らなかった。