君が代
- カテゴリ:ニュース
- 2012/09/07 21:47:35
最近の話なのですが
韓国の慶一大学校総長、李南教(イ・ナムギョ)氏が
日本の「君が代」の君って
「キム家」の意味だと主張。
日本語では相手を指す言葉で「君(キミ)」と言うが、これは「金(キム)」が変わってなった
言葉で日本の天皇は実は韓国人だと・・・
日本の国歌『君が代』は「王様(天皇)の世の中」という意味だが、キム氏が日本の覇者であり
天皇の姓の元祖なので、本来は「キム家(君)の世の中」ということ
つまりイ氏いわく、君が代は天皇をたたえる歌であり、天皇の祖は韓国から渡来したキム氏。
つまり「君が代=キム家の世の中=天皇であるキム家の歌」なので君が代は韓国起源だという。
「君が代」
歌詞は、
「日本の平和がいつまでも続くように」
みたいな意味です。
それがキムさんの歌なの??
あれれ??
天皇さんって名字なかった気がするのですが?
よく分からないな~
昔々は陸が繋がっていて人類皆兄弟的な意味なのか??
新説がまた飛び出したぞ~~~
それなら別に親書とか送り返さなくても良いし
悪く言う必要なんてないと思う。
韓国の人は信じてしまうかも知れません。
「君が代」
平安時代には既に歌詞があったと言われていて
曲は随分後からつけられたとか言われています。
だから「君」って昔の天皇さんの祖先の事かな?
何かの和歌とか詩集とかそのあたりから抜粋したとか~?
「ヘブライ語説」
それ聞いたこと少しある。
都市伝説だったか?
「コカコーラ」を逆に言うとそのままヘブライ語とか
京都「祇園祭」はユダヤの祭りとそっくり過ぎるとか・・・
カタカナにするとほぼ当てはまるとか・・
うーーん?
短くて謎めいた歌詞だからかな?
いろいろ憶測を考えられそうな気もします。
宝の埋蔵金を示した歌詞だったらロマンあるかな?
悪い意味ではないのが救いです。
戦争があったからあんまり好感を抱けない人たちもいるけど
嫌いじゃない。シンプルだし・・覚えやすいです。
コメントありがとうございます。
私は 「 君が代は ヘブライ語説 」 を支持します♪
ヘブライ語での意味は・・・
立ち上がれ、神を讃えよ!
神の選民 シオンの民!
選民として 喜べ!
人類に救いが訪れ!
神の予言が成就する!
全地あまねく 宣べ伝えよ!
てか日の丸と共に憎き日帝の象徴じゃなかったのwwwwwwwww
もう外国でもビックバンの起源は朝鮮言われてるし
「君が代」の作詞・作曲者って、そういえば知らないな・・・
韓国中国はよくわからないねww