タウンに消えた!?ウソ?
- カテゴリ:ニコッとタウン全般
- 2009/08/06 18:15:41
剛才到廣場跳舞時巧遇YAMMIE
跳了一會兒舞后
打算嘗試站在台上
結果.....不行呢....
反而消失了=_=
挺有趣~不知道四周的人怎樣想呢www
A moment ago I met Yammie in the town when I went there to have a dance.
After a while, I wanted to try whether I can stand on the stage or not.
The result is.............NO!
However, Yammie and I both disappeared!
Can you find us in the photo?
It's very easy to find, right?
Because we were shouting out our name!HAHA!
Very funny...^^
すいません
日本語あまり上手じゃないから
今回のブログは英語で書きました。
本當にごめんね><
【追記】
1)リボンショルダー(蝴蝶結)
2)ねこみみ(貓耳)
3)ミニチャイナドレス(迷你旗袍)
4)セーラー服(水手服)
我想問一問大家1和2哪一個價值較高喔?
而3和4又哪一個價值較高呢?
因為出品旗袍時有水手服來應募
在想成交的話有沒有損失www
1と2と、どっちが価値が高いですか?
3と4と、どっちが高いですか?
価値を教えてくださいね><
Compare 1 with 2, which one has a higher value?
How about compareing 3 with 4?
Thanks for helping me^^
姫はるかサンがうらやましいですっ><!
最初どうやって踊るか分かんなかった。
【追記】
1or2 (2)
3or4 (3)
うちの考えですから・・・。
我也在求
不過都沒消息XDD
可能都跑去睡覺吧XDDD
畢竟是絕版品
そしたら、言葉(ふき出し)だけ残して、姿が見えなくなってしまい、
可笑しかったので、皆さんが私を探しやすいように、喋りながら写真を撮ったの。
かなぁ? 時間が無いうえに、英語得意じゃないので、大雑把です。ごめんなさい。
私が思った事・・・
「姫❤はるかさんと友達の方(友達で良いのかな?)、何処かに隠れて喋っていたのですか?
少々解りませんが、どこに隠れて喋っていたのか、教えて頂ければ幸いです。」
文章的な返し方はこれで良いのですかね・・・。間違っていましたら、御免なさい。
訳:ちょっと前会った町の Yammie 踊りにそこを行ったとき。 しばらくして、かに舞台に立つはできるかどうかをしようとたかったなりません。 結果の送信は、............ NO! ただし、Yammie と私の両方が消えた! 写真で私たち見つけることができますか? 検索、右非常は簡単ですか? 私たち名 out と叫んでいたため! ハハハ! 非常に滑稽な... ^ ^
何方か解るように並べて繰れませんかね・・・。
私は・・・読めないや(笑
^-^
伝言板にも書きましたぉ~
かっこよすぎっすなw
ってか、どこにもおらんww