Nicotto Town


私にとって乳酸菌なんて意味ない


Winter sun Chailly'...



テーマ「Winter sun Chailly's」 (通訳:ウィンターズ・サンシャイーズ)

※It means that () translates it
(※()は翻訳しているということです)


I  I was with you
(わたしは あなたといてた)

It seems to be darkness I do not matter
(暗闇なんだって 関係ない)

Brag A heart sounds
(ほら 心が響いてる)

Communication to say to sing
(歌おうという通信)


I am brag I always played
(わたしは ほら いつも遊んでいたのよ)

On that winter day
(あの 冬の日に)


The days when a heart warms
(心が暖まる日々)

The spring morning when winter passed
(冬が過ぎた 春の朝)

The light that a butterfly flies away
(蝶が飛び立つ光)

Sunshine Doe
(サンシャインズ ドゥー)

Spring passes; on that day
(春が過ぎていくあの日)

Oh, the summer sun continues shining
(あー 夏の太陽が照り続けているのよ)

Until that day waiting forever
(いつまでも待ってる あの日まで)

…End…

Is it great how about?
(どうですか?すごいですか?)

In addition, I make English music!
(また英語の曲つくりますね!)

Bye-bye!
(バイバイ!)

Thank you an impression!
(感想よろしくね!)

アバター
2013/08/17 12:10
すごい!
英語って大事だね…w
アバター
2013/08/17 11:49
すげ!!
むっちゃ、難易度高い
作詞家になれるよ!!
アバター
2013/08/17 11:43
すごーい
アバター
2013/08/17 11:33
おお!すごいー!
いい曲だねー!




Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.