Nicotto Town


ボンチッチ


高松予備校

高松予備校の英語の問題集


学校でちょっとだけ貰って来たけど・・・・


英語の和訳が

医療系

医療専門用語多数



そんなの関係ねぇ・・・・

私は文系だぁ・・・・



塾へ持参して

先生と解く。



先生も医療用語に苦しむ。


医療ぽいっ問題なのはそれ目指している人の

問題だから???かもです。

そっち系の広告に医学系や薬剤師系入学が多いから

そうなんだろう。



入学する前から

医療目指す人は専門用語の嵐なんだなぁ・・・

大変だと思ったりした。



医療用語っぽいの使っているけど

注釈とかも無いし当たり前のように書いてたので

それ系目指している人は何度もやって

慣れるのかも知れないと思った。



言葉自体が難しかった。







アバター
2015/01/12 20:18
病気の名前とかもあるし
東大・京大あたりの医学系は
ドイツ語も使われているけれど
英語に何と無く似ているので英語を
極めていたらニュアンスで理解できるらしいです。

コメントありがとうございます。
アバター
2015/01/12 18:19
医療系は特に専門用語とか
多そうだね~^^;

良く医者に行って
カルテとか書いてる時ってドイツ語?とか
書いてたりするよねw
アバター
2015/01/11 17:09
ドイツ語なのかどうか知らないけれど
英文で医療問題の和訳だから難しかったです。
高校生に出す問題でも難関大の医学部あたりは
そんな感じではなかろうか???

体内留置型カテーテルとか和訳に知識もいります。
文系には難しいです。
知ってしまえば簡単なんでしょうけどね。
私に足りないのは知識ですか・・・・

コメントありがとうございます。
アバター
2015/01/11 11:43
☆私も ドイツ語って 思ってた♪
アバター
2015/01/11 09:47
医療はドイツ語って印象があったけど・・・
今は変わってきたのかな
こっちとしては、英語ドイツ語と2種類やるよりも、英語だけの方が助かりますねw
てか、そんな専門性が高い問題も出るのか
そっち系なら当然だけど、一般でそれはキツい



月別アーカイブ

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.