ゴタぴょんの日記 2013年10月15日 Ⅷ
- カテゴリ:日記
- 2017/08/22 03:39:20
10月15日(火) Ⅷ
Ⅶからのつづき
   【フロント】
ゴタ    : すみません。
        12月10日の予約内容の書面を
        頂きたいということなのですが。 
フロント  : はい、それが、少々、お時間を頂きたくて。 
ゴタ    : 待っていますけど、この人たち、
        3時05分の関空行きバスに乗るので、 
        急いでお願いします。 
フロント  : わかりました。(あ、忙し、 あ、忙し)  
ゴタ    : Oh, where are going、Carmencita san ? 
        あらー、どこ、行っちゃうわけ? 
カルメンさん: gonnna toilette, Excuse me. 
         おトイレよ。悪いわね。 
   【クロークでは、】  
旦那 : I'm going down now. 
      もう、先に、降りるよ。 
ゴタ  : Alright. Go ahead. 
      オッケー。行ってください。 
フロント: お待たせしました。
      これが、12月10日の分の
      ご予約書面になります。 
ゴタ  : ありがとね。 
   【まだかいな。トイレ】 
カルメンさん: Thank you. 
        すんません。 
ゴタ    : Okay. Let's go. 
        This is your document
         for December lodge. 
        オッケー。レッツゴー。
        これ、ゆうてはった書類、出来ましたで。 
カルメンさん: Thank you. 
        おおきにな。
   【バスが来ました。】 
ゴタ  : Bus is coming in for the airport. 
      バスが入ってきまっせ。関空行きの。 
カルメ
ンさん : our luggage・・・ 
      荷物がまだ・・・ 
    荷物が遅れていました。
    今、ようやく、ホテルのスタッフが、台車に載せて、 
    やってきました。
    確かに、その中に、
    ご夫妻のスーツケースもありました。 
ゴタ  : Leave your luggage to the staff
       and get in the bus please. 
      もう、荷物は係の人に、任せておいて、
      バスに乗って下さい。 
   ご夫妻は、それでも、
   自分たちの荷物が積み込まれるのを
   見届けてから、乗り込みました。 
   【教訓】 手堅い人生は、とてもよい。 
ゴタ  : Thank you, Mr. and Ms. Lava. Take care. 
       ありがとうございました。お気をつけて。 
ご夫妻 : Thank you for everything. 
      いろいろ、ありがとね。 
ゴタ  : Please come back. I'm waiting. 
      また来てね。待ってます。 
ご夫妻 : Keep the Dec.10 for us, Gota san. 
      12月10日、空けておいてよ。 
ゴタ  : I will. 
      空けておきますよ。(わからんぞ) 
   お席に着かれました。
   窓から、もう行け、と合図。 
   何の。何の。大丈夫。 
   3時05分。出発。 
   バイバイ~ 
   バスは行きました。ほな、道頓堀に戻ろうか。忙しや。 
   【再び、道頓堀】 
   パーキングメーターのところは、
   いっぱいで、止められません。 
   横断歩道の直近に駐車。これでは、駐車違反なのだが、 
   他に、止める場所がありません。 
   ハザードを4点、点滅させ、
   車から降りて、きょろきょろ。 
    「ミスター、ゴタ」 
   いきなり、声をかけられ、超びっくり。
   みなさん、目の前にいらっしゃいます。 
   ああ、いなくなったり、突然現れたり、忙しいお方。 
   【無事、ツアーは終了。】 
   レストラン「スエヒロ」の前を遠回りして、 
   ANAクラウンプラザに帰着。 
ゴタ  : Thank you for today.
      It was a wonderful day spending with you. 
      ありがとうございました。
      すてきな一日でした。    
みなさん: Thank you. 
      It was so kind of you. 
      こちらこそ、ありがとうございました。 
       おしまい 
       ゴタぴょん


 
		




























