198番:スペイン語
- カテゴリ:日記
- 2020/05/21 06:10:23
【前回の復習】
María  :   ¿Cómo estás?  
マリア:  コモ エスタス
     元気?
Juan   :   Muy bien. Y tú, ¿qué tal?
フアン:  ムイ ビエン イ トゥ  ケタル
     うん元気。そっちは?
María  :   Bien, gracias. ノチェス
マリア:  ビエン グラシャス 
     元気よ。
   【語句】
muy   たいへん エン グラシャス 
bien よく
y       そして   元気よ。
 ¿qué tal? どう?
gracias  ありがとう
tú  君 
   【本日の学習】
Juan   :    ¿Café?
     カフェ?  
     コーヒー?
María :    Sí, ...,  no.  Una manzanilla. 
               スィ・・・ノ ウナ マンツァリーヤ  
      うん・・・やめた。カモミール。
Juan  :    Bien.  Por favor, una manzanilla y un
              café solo.
              ビエン、ポル ファボール、ウナ マンツァリーヤ イ ウン
     カフェ ソロ
     オッケー。すみません。カモミールとコーヒー。
    【語句】
café コーヒー   no  いいえ         manzanilla   カモミール
por favor   お願いします   café solo ミルクを入れないコーヒー
    【覚えましょう】
男性名詞と女性名詞、不定冠詞
男性名詞: un café, un pastel ケーキ 
女性名詞: una manzanilla, una caña
un estudiante 男の学生、una estudiante 女の学生
           【複数形の作り方】
母音で終わるもの  + s  : dos cafés コーヒー2杯
             tres  manzanillas カモミール3杯
子音で終わるもの  + es :cuatro pasteles ケーキ4個
            クアトロ パステレス
     【表現】
uno     ウノ       1
dos   ドス     2 
tres     トレス    3
cuatro クワトロ   4
cinco   スィンコ   5


 
		




























