378番: イタリア語
- カテゴリ:日記
 - 2020/07/15 05:24:18
 
  【7月15日(水)】
きょうの基本フレーズ:   Di solito mangio a casa.
             私はふだんは家で食べます。
         ≪きょうのスキット≫
ダニエーラ: La sera mangi sempre a casa ?   
               ラ セーラ マンジ センプレ ア カーザ?
       夜はいつも家で食事をするの?
マキ      : Sì, di solito mangio a casa. E tu ?        
          スィ ディソーリト マンジョ ア カーザ エ トゥ? 
                  ええ、ふだんは家で食べるわ。あなたは    ダニエーラ: Io mangio spesso fuori, al ristrante o a casa di amici.  
                    イーオ マンジョ スペッソ  フオーリ  
                   アル リストランテ オ ア カーザ ディ アミーチ
                   私はよく外で食べるわ。   レストランとか友だちの家で。《語句》
sera(女) 夕方、夜                 spesso   よく、しばしば
mangi 君は食べる< mangiare       fuori    外で
 sempre  いつも               al   ~で  (前置詞 a と定冠詞 il の融合形)  
a  ~で  (場所を示す前置詞)        ristrante (男)レストラン
casa (女)家              o  あるいは、また         
 di solito  ふだんは、たいていは    di  ~の 
mangio 私は食べる<mangiare        amici < amico (男)友だち
● 食べる(動詞  mangiare)
  io               mangio                   noi       mangiamo  
  tu               mangi                    voi       mangiate 
  lui/lei/Lei    mangia                   loro     mangiano
● 1日の時間帯の表現
   la mattina    朝、午前  
   il pomeriggio    昼、午後  
   la sera     夕方、夜 
   la notte    夜、深夜
	
	
		

























