792番:イタリア語(37)
- カテゴリ:日記
- 2020/12/30 07:54:13
イタリア語  
37/100
                【37】      
              
学習テーマ:  好き/嫌い  
  《きょうの基本フレーズ》
Non mi piace molto. 
ノン ミ ピアーチェ モールト.
私はあまり好きではありません.
⦿ きょうのスキット
In un negozio di abbigliamento
洋品店で
Maki   :   Daniela, ti iace questa gonna ?  
           ダニエーラ ティ ピアーチェ クエスタ ゴンナ ?      
マキ  :  ダニエーラ、このスカートは好き?
 
Daniela  :   No, non mi piace molto.  Preferisco quella in vertrina.
           ノ ノン ミ ピアーチェ モールト.  プレフェリスコ クエッラ イン ヴェルトリーナ.  
ダニエーラ:いいえ、あまり好きじゃないわ. あのショー
      ウインドーの中にあるもののほうがいいわ. 
Maki     : In effetti il modello è molt bello..   
            イン ネフェッティ イル モデッロ エ モルト ベッロ.   
            たしかにデザインがとてもすてきね.
 Daniela  :  Sì, è all'ultima moda. 
           スィ, エ アル-ルティマ モーダ.
ダニエーラ:ええ、今流行の形よ. 
  
               ヾ(@^▽^@)ノ
   
                 《語句》    
             ⦿ きょうのポイント
●~が好き/嫌い
※ [~が好き] 語順は(平叙文では) 
◉  目的格人称代名詞 + piace + 好きなもの(対象)
  (自分のことを話す場合はMi で始まります)
Mi piace questa gonna. /  私はこのスカートが好きです.
Mi piace questo film. /  私はこの映画が好きです.
Mi piace giocare a tennis. /  私はテニスをするのが好きです.
※ [~が嫌い] 語順は(平叙文では)
◉  Non + 目的格人称代名詞 + piace + 嫌いなもの(対象)
Non mi piace quella camicia. /  私はあのシャツは嫌いです.
Non mi piace viaggiare da solo. /  
          私はひとりで旅行するのは嫌いです.
●~が好きですか? 
  
※ [~が好きですか?] 語順は (疑問文では)
◉  目的格人称代名詞 + piace + 好きなもの(対象)
 (相手の好みを聞く場合は、Le 
        もしくはTi で始めます)
 
Ti piace quella giacca ? /  君はあのジャケットが好き?
Le piace questa canzone ? /  あなたはこの歌が好きですか?
Sì, mi piace. /  はい、好きです.
No, non mi piace. /  いいえ、嫌いです.
Ti は、君、あんた、お前、あるいは名前で、おい吾太
 と気軽に呼べる人に
Le は、お宅、吾太さん、あなた、など
 ちょっと遠慮のある人に
 
イタリア語  
37/100
                【37】      
              
学習テーマ:  好き/嫌い  
  《きょうの基本フレーズ》
Non mi piace molto. 
ノン ミ ピアーチェ モールト.
私はあまり好きではありません.
⦿ きょうのスキット
In un negozio di abbigliamento
洋品店で
Maki   :   Daniela, ti iace questa gonna ?  
           ダニエーラ ティ ピアーチェ クエスタ ゴンナ ?      
マキ  :  ダニエーラ、このスカートは好き?
 
Daniela  :   No, non mi piace molto.  Preferisco quella in vertrina.
           ノ ノン ミ ピアーチェ モールト.  プレフェリスコ クエッラ イン ヴェルトリーナ.  
ダニエーラ:いいえ、あまり好きじゃないわ. あのショー
      ウインドーの中にあるもののほうがいいわ. 
Maki     : In effetti il modello è molt bello..   
            イン ネフェッティ イル モデッロ エ モルト ベッロ.   
            たしかにデザインがとてもすてきね.
 Daniela  :  Sì, è all'ultima moda. 
           スィ, エ アル-ルティマ モーダ.
ダニエーラ:ええ、今流行の形よ. 
  
               ヾ(@^▽^@)ノ
   
                 《語句》    
             ⦿ きょうのポイント
●~が好き/嫌い
※ [~が好き] 語順は(平叙文では) 
◉  目的格人称代名詞 + piace + 好きなもの(対象)
  (自分のことを話す場合はMi で始まります)
Mi piace questa gonna. /  私はこのスカートが好きです.
Mi piace questo film. /  私はこの映画が好きです.
Mi piace giocare a tennis. /  私はテニスをするのが好きです.
※ [~が嫌い] 語順は(平叙文では)
◉  Non + 目的格人称代名詞 + piace + 嫌いなもの(対象)
Non mi piace quella camicia. /  私はあのシャツは嫌いです.
Non mi piace viaggiare da solo. /  
          私はひとりで旅行するのは嫌いです.
●~が好きですか? 
  
※ [~が好きですか?] 語順は (疑問文では)
◉  目的格人称代名詞 + piace + 好きなもの(対象)
 (相手の好みを聞く場合は、Le 
        もしくはTi で始めます)
 
Ti piace quella giacca ? /  君はあのジャケットが好き?
Le piace questa canzone ? /  あなたはこの歌が好きですか?
Sì, mi piace. /  はい、好きです.
No, non mi piace. /  いいえ、嫌いです.
Ti は、君、あんた、お前、あるいは名前で、おい吾太
 と気軽に呼べる人に
Le は、お宅、吾太さん、あなた、など
 ちょっと遠慮のある人に
 


 
		






























