Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1186番:ペルル嬢(58)


ペルル嬢(58)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant

———————【58】———————————

Elle  eut  envie,   je  m' en  aperçus,  de  
se  cacher  la  figure  dans  sa  serviette ; 
puis  comme   elle   trempait  ses  lèvres  
dans  le  vin  clair,  tout  le  monde  cria ;
« La  reine  boit !  la  reine  boit ! »  Elle  
devint  alors  toute  rouge  et   s' étrangla.   
On   riait ;  mais   je   vis  bien   qu' on  
l' aimait  beaucoup  dans  la  maison.

  
..———————(訳)———————————
 
私はペルルさんがナプキンで顔を隠したい気
持ちになっていることに気づきました.それ
から彼女が唇を透明のワインに浸すと、みん
なは囃し立てた.「女王様が飲んだ! 女王様
が飲んだ!」 そうするとペルルさんは真っ赤
になって、のどが詰まってしまいました.み
んな笑っていましたが、私はこの家でペルル
さんがみんなにとても好かれていることをよ
く見て取りました.  


———————⦅語句⦆——————————
             
serviette:(f) ❶(食卓用)ナプキン、❷タオル  
trempait:(直半過/3単) < tremper (他)
       …を(液体に)浸す
Elle eut envie de se cacher la figure dans sa serviette:
   彼女はナプキンに顔を隠したかった.
     eut:(直単過/3単) < avoir 
     avoir envie de + 不定詞:~したい
    se cacher (pr) 隠す
    figure (f) 顔
je m'en aperçus:(直単過/1単)
     私はそれに気づいた.
  (それ=彼女がそうしたいこと)
      en はペルルさんが顔をナプキンで覆い
      たい、という気もち;これを仮にcela
       で置き換えます.
      avoir envie de cela それを強く欲しいと思う.
      en はこの de cela の部分を置き換える
      代名詞です. 
trempait:(直単過/3単)< tremper
tremper:(他) 浸す、つける、
   濡らす、   
crier:(自) 叫ぶ、騒ぎ立てる、
lèvre:(f) 唇;(上下あるので複数で用いる) 
devint:(直単過/3単) < devenir  ~になる
      ~の部分は属詞;devenir の取る属詞は
      主語と同格なので目的格補語ではありません.
      従ってdevenir は他動詞ではなく自動詞.
alors:(副) そうすると  
toute rouge:(形句) 真っ赤な    
s'étrangla:(直単過/3単/pr) 
   < s'étrangler (pr) のどが詰まる    
riait:(直半過/3単) < rire (自) 笑う
 

#日記広場:日記




月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.