お題対応・・・思い出に残る漫画・・・・
- カテゴリ:マンガ
- 2009/11/19 11:35:20
また・・・脳内が紛糾しそうなお題が来ましたねぇ。
と言っても・・・私はタイトルと作者に詳しいだけで、意外と読んでないと思ってます(自分では)
ですので・・・今回は内容が思い出に残ってるモノではなく、タイトルで思い出深かったものを揚げてみますね。
時効なお客様話です。
海外からのお客様も多いのです。
だいたいが通訳のような日本の友人連れです。
そのお客様もそうでした。
話してるのは英語。イケメン長身。ハタチ過ぎに見えました。
つれている日本人は美人女性・・・(たいてい美人なんだよね組み合わせが)
その美人が大変困り顔で問い合わせにきました。
どうも、漫画のタイトルを言ってるのだが自分も詳しくないので全く分からない。きいてみてくれと。
するとイケメンは一生懸命私に何か言い始めました・・・
「きしょ」
・・・・・・大阪で面と向かって「きしょ」はあかんわ。禁句やわ。(心の声)
「きゅーしょきょぅ」
「・・・きぅしょきゅしょきょー」
延々・・・・コレです。
さて、問題です。なんの漫画のタイトルでしょうか?(笑)
かなり彼は頑張ってます。
わかったら・・・かなりのツワモノです。
私はわからず・・・ぽかーん。
で、次のヒトコトで戦局は一変いたします。
「きゅしょきゅしょきょー・・・がいばー」
・・・・・強殖装甲ガイバー
にぃちゃん・・・・ガイバーだけでええんよ・・・・とガックリきました。
でも全部のタイトルを言おうとした心意気はかうです。えらい。
日本人のお客さんなんて略しますから。しかも自分ルールで。突飛に(笑)
そんなわけで最後の一瞬で解決し、案内しました。
とても嬉しそうだったのが印象的です。
が、読めるのかね?
ちょっと心配です。絵だけを楽しむのかしらね?
きょうしょくそうこうきょうしょきゅしょうこうしょきゅ・・・・なんかそのうち「拒食症」になりそう。
本当にファンだったのでしょうね~。目的の棚前で少々涙ぐんでましたから・・・。
海外からのお客様の付き添いは・・・大抵、こんな感じで翻弄されてます(笑)
日本の漫画文化ってすごいなぁ、と感心しちゃいますよ~。
ええ、イケメンでかわいいなんて反則でした(笑)
カタコトでがんばられると応援したくなりますよね。
英語ができるスタッフをそろえていないので皆ジェスチャー接客で・・・おかしな事に。
持ってたんだ!(笑)
コアなファン層が多い作品のようです。
そういえば終わったとは聞いてないですが・・・連載してるのかも謎です(笑)
昔はフィギュアが飛ぶように売れてました・・・
ギガンティックダーク・・・作品の中の立ち位置はわからないのにフィギュアならわかります。あはは。
きょうしょくそうこうきょうしょくそうこうきょうしょくしょ…いてっ、舌噛んだw
ぬおおお、その意気やよし!
難解さで世界5指といわれる日本語を、よくぞ覚えた。
(言い切れてないぞというツッコミは無しの方向で)
オレは今、モーレツに感動しているwww
に、しても付き添いの美人さんは、自分の知らない世界のことを聞かれてさぞ困惑したろう。
気の毒になあ(^_^;)。
略そうにも、どう略していいのかわからなかったんでしょうねぇ^^
外国人の方が日本語を話すと、すごく可愛いです❤
以前、中国人の方とお仕事をしていたことがあるのですが、
毎日萌え萌えでしたよ(笑)
持ってたなあ。
確かに日本人でも、『強殖装甲』って発音できにくいよねー
しかし、ガイバーはなかなかに斬新で面白いマンガだったな。
ただ、途中で途切れてなかなか始まんなかったですよね。
確か、まだつづいてるはずwww
やっぱ、ギガンティックダークがおしゃれやねー