ペットをかって人気がある話題になって
- カテゴリ:ニコット釣り
- 2009/12/18 23:30:57
ニコット釣り で遊びました。
- 売った魚
- +104
釣った魚
魚の名前
釣った数
最大サイズ
- アメリカザリガニ
- 2匹
- 7.93cm
- 長靴
- 1匹
- 24.14cm
- キンギョ(黒)
- 1匹
- 10.85cm
- ブルーギル
- 1匹
- 20.35cm
- オイカワ
- 1匹
- 15.83cm
- ウグイ
- 1匹
- 22.92cm
- ヘラブナ
- 2匹
- 30.59cm
- キンギョ(赤)
- 2匹
- 27.54cm
- ナマズ
- 2匹
- 54.31cm
- コイ
- 2匹
- 69.01cm
- ブラックバス
- 1匹
- 39.18cm
- ニジマス
- 1匹
- 52.19cm
- ブラウントラウト
- 1匹
- 38.45cm
- 長靴(ピンク)
- 1匹
- 23.30cm
- 川の真珠貝
- 1匹
- 6.09cm
- ウナギ
- 1匹
- 47.49cm
- ドジョウ
- 1匹
- 11.58cm
- ハクレン
- 1匹
- 90.90cm
2009/12/18 23:19
今、地方ごとにで、ペットをかって人気がある話題になって、私はまた考慮の中で、その上依然として理解してどのようにそれを配慮していません。
37番の場に着いて、30竿 + 25餌を使いました。
23分の後で大漁、真珠の上で釣るためです。
50 x 1 匹
8 x 4 匹
3 x 10 匹
2 x 4 匹
1 x 4 匹
= 104 コイン (実はです120 コイン)
下のは中国語が訳すのです :
現在,在每處地方,養寵物成了熱門的話題,我還在考慮中,而且仍未了解怎樣照顧牠。
到了37號場,用30竿 + 25餌。23分宣佈大漁因為真珠上釣。
























狗跑來我搖手。卡哇伊-^^
猫&狗入手期限22日。
下面的機會是1月中旬。
「sit」or「shake hand」or「stay」or……
ああ、中国語も英語も得手じゃないのに
香港の方との意思疎通は不能ですねw
ごめんなさい。