Nicotto Town



ありがとう


今日会社に付いたら、専務は
「出張どうだった?」と聞きました。
「ちょっと・・・専門用語分からないから、通訳する時大変でした。ですから、現場の担当に怒られました、それに日本人のお客様にもいろいろ迷惑かけてしまいました。」
「そっか。専門用語沢山覚えるしかないな。」
「頑張りますから。でも、今回はいい経験でした。」
「うん、よかったね。今度きっと大丈夫からな。」
「はい、ありがとうございます。頑張りますから。」

そして、副社長と隣の部長も同じ事を聞きました~
(hiromiさん、いつも直してくれて、ありがとう~)

わ~~感動しました><

私のこと気遣ってくれます~感動しました!ありがとうございました!T0T

早速です、午後専務は外出する時、私も一緒に連れって行きました・・・
通訳として・・・
今日の内容あまり難しくなかったから、なんとか無事に終わりました。
その後、専務といろいろ話しました~

専務は優しい人ですよ~♪
私が分からない単語、電子辞書で調べた後で私に見せました。
分かるまでにゆっくり説明してくれました。
専務、不器用な私、すみませんでした>、<

-------------------------------------------------------
今天一回到公司,竟然就轮到我主持晨会。
于是第一次的我,出糗了XD

当二部部长在说话的时候,我以为他说完了,
就直接说“三部~!”
而且是很大声音说的,于是我听到一阵笑声~~~~= =
原来二部部长还没有说完。。。。
可是他说话太小声了,我根本听不到,以为他说完了= =

对不起啊~~~~T0T

不过啊~同事们啊,你们也不用笑我吧~XD
别人第一次嘛~~好坏的!
留下阴影了。。。。不好的。。下次轮到我我会很紧张很害怕的T0T

アバター
2010/03/30 10:48
るるさん
こんにちは!
良い上司にめぐりあえたようで、わたしもホッとしています
よかったぁ
中国では、「単語帳」とかあるのかな?
わたしは昔、英単語などは、「単語帳」を使って覚えました!
いまは、電子辞書があるから、とっても便利ですね
主人も英語を勉強しているので、通勤途中の勉強ではいつも首から電子辞書
手には分厚い本でがんばっていますよ~
るるさんもファイト♪
アバター
2010/03/29 23:11
>hiromiさん、
専門用語、本当に覚えるしかないですよね~
頑張って覚えます!><

そうですか!うんうん~分かりました~
いつもありがとうございます~
直っていきます~^^
アバター
2010/03/29 23:00
良かったですね
専門用語、エンジニアの私でも時々調べます、
るるさんは、まだ始めたばかり、ゆっくりあせらないで

そこでレッスンです、
 =副社長と隣の部長も同じ問題聞きました=
この中で直すと良いところはどこでしょう、
答え
 副社長と隣の部長も同じ 事 聞きました
つまり同じ問題でなく、同じ事と、表現すると
より自然です^^
アバター
2010/03/29 22:48
>Tinadさん、
そうですよね~
ありがとうございます~頑張ります~^0^
アバター
2010/03/29 22:41
るる在做日語翻譯啊??
好厲害啊~` <(_ _)>
アバター
2010/03/29 22:40
いい環境になってきていますね。
がんばってください。
アバター
2010/03/29 22:27
>るんちゃん、
そうですよね!本当によかったですよ~
上司は優しくしてくれて~

私って本当に不器用ですよ><
他の人の話最後までちゃんと聞いてなかったから、あんなことあってしまいました><
今回頑張ります~^0^~お!
アバター
2010/03/29 22:20
気を使ってくれる優しい上司に囲まれてよかったですね~
同僚はあまり優しくないようですが(>_<)
はじめての司会だもの、失敗してもしかたないよね~
きっと次はだいじょうぶ!がんばれ!!



月別アーカイブ

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.