その英語ちょっと待った 今夜はテレビでも見よう編
- カテゴリ:勉強
- 2009/12/09 19:55:24
今や大好評の「その英語ちょっと待った」です。
このシリーズでは、あなたが学校で習った英語が、英語を操る人に
どのように受け止められているかを説明して、こういう場合は
どういったらいいかを示します。
第十五回目は、こう言いたい場合の英語です、
今夜はテレビでも見よう
あなたは、どういいますか。
Let's watch the TV tonight.
こう思った人、手を挙げて。
はいはいはい、たくさんいますね。
でも、これは、「今夜はテレビの装置を見て楽しもう」という意味です。
先週のdollarsとは逆で、TVにtheをつけると、テレビそのものになってしまいます。
テレビ番組を見たいときには、Let's watch the TV tonight.
ではなくて
Let's watch TV tonight.
といいます。
あ、
Let's watch the pretty cat.
そんなこと言われると照れちゃうな。
照れなくていいよ!(♪
アタシも A The は嫌いだっw
良かった。 ワテのモンキー英語は、偶然に合ってたがなぁ。 aとかtheを付けないからね。(プッ)
こはるちゃんはロボットだったんだ~。ふふ。
英語は駄目だぁ
ちがう人のことだよぅ~(。・ω・。)ノ♡
極めて私的かつ独断なイメージなんだけど、【the】が付いたほうが
番組ぽい感じ(ザ・クイズショー!とか)なのですが、逆なんですねぃ。
よし、今夜はTVの回路を眺めて楽しもう(゜д゜)!
ビエラの宣伝のおネーチャンは、いいかも。
なくてもいいぐらい。
ところで北海道では、雪を避けるためにアンテナに工夫がされてたりするんでしょうか。