Nicotto Town



その英語ちょっと待った そうですか編

今や大好評の「その英語ちょっと待った」 です。

このシリーズでは、あなたが学校で習った英語が、英語を操る人に
どのように受け止められているかを説明して、こういう場合 は
どういったらいいかを示します。

第四十四回目は、こう言いたい場合の英語です。

そうですか

あなたは、どういいますか。



I know that.


こう思った人、手を挙げて。


はい はいはい、たくさんいますね。

でも、これは、「それくらい言われなくても分かってるよ」 という意味です。

この言い方だと、とてもひねくれて聞こえ、

いちいち教えてくれなくても結構という意味に取られます。

はい、分かりますと言いたいときは、



I know that.


ではなくて

I know.


と言います。

しみじみと落ち着いた感じで発音すると良いようです。

 

え、お中元をニコッと家具店で売ってるから買ってこいって?

I know.

 

(その英語、ネイティブにはこう聞こえま す David A. Thayne 小池信孝著より )

アバター
2012/04/03 09:08
その英語、ネイティブにはこうきこえますって本、
こないだ図書館で借りてきてファー子と大爆笑!

で、こはるのこの記事、
あげてくれてたなーって思い出した次第。

またたまには長文記事、アップしとくれ♪
アバター
2010/08/02 20:53
確かに人によるかもしれないけど。。。 ^^
アバター
2010/08/02 09:49
ヾ(≧∀≦)ノブハハッ!! 
最近ファー子が英語の勉強してて
英作文やってるんやけど、
現地の人からすれば、
!Σ( ̄□ ̄;)こいつ!上からやな!
とか思われるのかしら∵ゞ(≧ε≦*)

てか、そういう英語を使うと
やっぱりΣ( ̄皿 ̄lll)カチーン
ってこられるのかしら。
それとも
C= ( ̄口 ̄;) だめだ、こりゃ。
ってなるのか・・・

ま、人によるか・・・(  ̄∇ ̄)



月別アーカイブ

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010

2009

2008


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.