Nicotto Town



その英語ちょっと待った(フローリングがいい編)

今や大好評の「その英語ちょっと待った」です。

このシリーズでは、あなたが学校で習った英語が、英語を操る人に
どのように受け止められているかを説明して、こういう場合は
どういったらいいかを示します。

第十七回目は、こう言いたい場合の英語です、

フローリングがいい

あなたは、どういいますか。



I like flooring.


こう思った人、手を挙げて。


はいはいはい、たくさんいますね。

でも、これは、「私、とにかく床が好きなの」という意味です。

板張りの床だけでなく、すべての床のことをflooringといいます。
なので、I like flooring. というと、床なら何でも好きという意味になります。
フローリングの床と言いたいときは、


I like flooring.


ではなくて

I like wooden floors.

といいます。



I changed my room to wooden floors.

そう、ウッドカーペットというとても便利なものを敷いて、フローリングの部屋に改造しました。
敷くだけといっても、壁一面の本棚を動かすのに、丸二日かかって、いまだに本が廊下に山積み状態。
このままお正月を迎えるんだろうか。

アバター
2009/12/31 21:37
私の部屋は何年か前にフローリングにしちゃった~
ウッドカーペットなるものを便利なものがあるのね。。
アバター
2009/12/31 10:23
おはようさんです。

 我が家は、1階がタイルで2階が寄木ですわ。 ファームへ行くと、コンパネ(ベニヤ板)でんがなぁ。
 以前は、コインを落としたら下に落ちる竹でしたもんね。
アバター
2009/12/31 07:48
アタシはBamboo Flooringが好き。

とお洒落なコトをアピールしてみるw
アバター
2009/12/31 03:54
よしよし。かわいがったよ~。^^
アバター
2009/12/31 00:16
ウッドカーペットの下に本を敷き詰める。。
ダニの巣窟だなw
アバター
2009/12/30 20:39
地震きませんよに゚.+:。゙(-人-*)゚.+:

本・・食べるの?(◔‿◔。)



月別アーカイブ

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2013

2012

2011

2010

2009

2008


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.