Nicotto Town


イチゴ・ニクキュウ


しらさんご一行様 上海(蘇州)3泊4日の旅⑥

ダーッといきますよ、と。


~相方のとっても使えない英会話~

約束の7時にホテルのロビーへ。
んー・・・まだかな?と、ちょっとホテルの外も見に行ってみる。
ドアボーイが「TAXI?」と聞いてくるが、
「予約してます」ととっさに言えずにもたもたしてると、
勝手にタクシーを呼びに行っちゃったよw

ここでまた、相方のとっても使えない英会話が始まるwww
なんだかわからないんだけどさ、
たぶん「タクシー、予約してる」とでも言った後、
「エー・アイ・ケー・エー・ティー・エー、AIKATA!(実際には本名で)」と、
必死にドアボーイに予約名を言ってるよ_(T▽T)ノ彡☆ばんばん!
ドアボーイに言っても仕方ないやんwwwww
こいつ、どうしてこうバカなんだろう(ノ∇≦、)ノ彡☆バンバンッ!!

おいら、旅行ガイドブックの使える中国語で「予約してます」を見つけて、
そこを指差しドアボーイに見せる。すぐに解決したw


~蘇州からのお出迎え~

7時を15分ほど過ぎただろうか。
しらさんご一行様(実際には本名で)と書いた紙を持った運転手さんは、
なかなか現れない。
相方が今回の蘇州行きを手配してくれた知り合いDに電話をかける。
話を聞いてみると、道が混んでて遅れているらしい。
そして、運転手さんが前もって聞いていた人と変更になっていたらしい。
で、車のナンバーと運転手さんの名前を聞いて、
到着するのを待つ事さらに15分。

約束の時間を30分は過ぎたであろう頃に、
ようやく蘇州からのお出迎えが到着した。


~あいにくの雨~

運転手さんと無事に合流でき、しらさんご一行様は車にて蘇州に移動。
外はあいにくの雨模様。
車は猛スピードで蘇州へと向かう。
途中、何度か車同士が当たったらしい現場を見かけた・・・
移動中、寝ていたかったけど、どうも安心して寝てられないw
ただでさえ、交通ルールがあって無いような所だし、
雨だと余計に危なっかしい・・・( ̄ー ̄; ヒヤリ


~現れない通訳さん~

車に揺られる事約2時間。
どうやら蘇州に入ったらしい。
最初に行きたいと希望していた拙政園(セッセイエン)に到着。
知り合いD曰く、タクシー会社と通訳会社で、
直接話してくれてるとの事だったので、
おいら達はただ通訳さんを待つのみだ・・・と思ってた。

しかし、時間ばかりが過ぎ、なかなか通訳さんは現れない。
おかしいと思い、知り合いDに前もって聞いていた
通訳さんのケータイに電話をかけてみた。
出たのはワンさん。知り合いDから聞いていた人だ。
しかし、話してみると、どうやら今日の通訳さんが、
急遽変更になっていたらしい・・・またかよ(-。-;)


~予定変更~

で、ワンさんに聞いた、今日来る予定の通訳さんに電話をかけてみた。
カクさんと言う通訳さんが出て、今どこにいるかと尋ねたら、
まだ自宅との事・・・・・・・>┼○ バタッ
「今から急いで向かいます」と電話を切った後、
相方は知り合いDに電話した。

知り合いD曰く、通訳さんの自宅から拙政園まで距離があるので、
待ち合わせにもまだ時間がかかるだろうから、
まずは寒山寺(カンザンジ)に行った方がいいのでは?との事だ。

なんですかね。
中国のこういった感じ?おいらもう慣れちゃったよw


~ようやく・・・~

通訳のカクさんと合流。
来る途中で、乗ってたタクシーが軽い接触事故にあったらしいw
雨の中、大変だったねぇ(´ー`)

そして車は寒山寺へ到着。


~寒山寺~

唐時代の詩人・張継の詠んだ『楓橋夜泊』の舞台らしく、
この詩を彫った石が飾ってあった。
と言っても、その詩をよく知らないしらさんご一行様なのでしたw
※『楓橋夜泊』については↓URLを参照してください。
http://www.dokidoki.ne.jp/home2/tokiwa/ginei/fuukyou.html

後でガイドブック見て知ったけど、
1回つくと、10年若返ると言い伝えのある鐘があったらしい・・・
気付いたのは、寒山寺を出た後でした・・・若返りたかったよorz

http://file.silla.blog.shinobi.jp/P9202990.JPG
↑普明宝塔。高さ約42㍍の五重塔。塔に上れます。


~虎丘~

寒山寺を出て、次に向かったのは虎丘(コキュウ)。
蘇州に来たら、虎丘に行かないと損ですよ~
みたいな話があるらしいw(曖昧でスマソ)
ここは丘というだけあって、緩やかな坂道を雲岩寺塔を目指して上っていく。
途中にも色々と見所があるので、坂道続きでもゼィゼィ言わずにすみますw

いよいよ東洋のピサの斜塔、雲岩寺塔に到着。
八角七層の中国最古のレンガ塔らしい。
以前は塔に上る事ができたらしいけど、今は禁止されてました。

http://file.silla.blog.shinobi.jp/P9203025.JPG
↑雲岩寺塔。これでは傾いてるのがわかりにくいね^^;


つづく。

アバター
2009/10/15 22:08
>ゆうみちゃん
なんて言うか・・・とにかく全てに自由な印象だわw

おいらもガイドブック見るまでは、東洋のピサの斜塔なんて知らなかったわww
イタリアの本物(?)か~見てみたいな・・・...( = =)
アバター
2009/10/08 20:35
向こうの方って時間にも自由なんですね!(*´艸`*)ァハ♪ヾ(・ω・o) ォィォィ ッテカルーズナダケジャン!
東洋のピサの斜塔とかあるんですね!
本物の(?)イタリアのピサの斜塔は結構な角度がありましたよ!今傾きがこれ以上大きくなって倒れないように大規模な補修工事を計画中(もしくは実行中?曖昧w)らしいです☆
アバター
2009/10/08 17:36
>ほえたん
( ̄  ̄) (_ _)うんうん おいらもそう思ったw
またの機会があれば・・・覚えてるといいけど(; ̄ー ̄A アセアセ・・・w
アバター
2009/10/06 09:33
「不是」よりも「不要」の方が使う機会が多いのに・・・

白タクにからまれた時も
お土産屋さんで異常に高いものを売りつけられた時も
観光客相手のお茶屋さんで、アホほど高いプーアールを勧められた時も
コーヒーに勝手に砂糖とミルクを入れられそうになった時も

全部、この「不要」で事足りますのよ。

是非お役立て下さいまし。
アバター
2009/10/05 20:22
>天音
その辺はぬかり無いわよ~(ΦωΦ)ふふふ・・・・
ちゃんと知り合いDに言って、まけてもらってるから(人ω`*)ウフン♥

男の人ってそうなのかな?
なんかウチの相方、一緒に日本からきてた友人Bとは、全然違う人種だったけどな・・・(ーー;)
いや、相方はおいらに情け無い姿を見せたなんて、これっぽっちも思ってないと思うw
自分なりに必死だっただろうしねwww


>ほえたん
Σヽ(`д´;)ノ うおおおお!
その一言が、わからないんだよね~
ガイドブックの使える中国語にも、「ぶし」(いいえ)は載ってたけど、
とっさに出てこなかったしw

てか、次回があっても、もう相方に喋らすまいwww


>うにちゃん
雲岩寺塔、おいらも初めて聞いたよw

相方は、きっとおいらの日記用ネタのために頑張ったんだねっっ!!!!(えw
アバター
2009/10/03 02:12

 雲岩寺塔、初めて聞いた。 見てみたいのう。  ま、他の景色もみんな初めてなんですけどね。

 相方さん、今日もがむばったねっ!!
アバター
2009/10/02 13:30
蘇州懐かしい・・・

次回からドアマンに「TAXI?」と聞かれたら
「ぷーやお」(不要)と言いましょう。
と相方さんにお伝え下さいまし^^

あ。次回はないかw
アバター
2009/10/02 00:17
えーーーーー、いやだよぉ><;

通訳さんって、時間契約じゃないの?
すっごい遅れたようにみえるけど・・・・・・もう私だったら怒り爆発wで、値段交渉始めるかもw

男の人って、とっさの対応できない人が多いから・・・・・・
キット相方さんも、ああ、こんなな避けない姿、しらちゃnに見られて・・・・・・大汗かいてたかもw



月別アーカイブ

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.