Nicotto Town


あくびのシナプス。


完全にバレちゃったわー



今日はいつも下ネタばかり
書いていると思われるのは
とても心外なので…


私の英語力をお見せしたいと思います。


それではお題。



YOKOHAMA--The family of a teenager killed in the 2016 stabbing spree in Kanagawa Prefecture disclosed the victim’s first name after much reluctance over concerns about privacy and discrimination against disabled people.


文章は英字新聞から抜粋しました。


それでは訳していきましょう。



【和訳】
横浜にいる家族へ。
今日でこの島に辿り着いて
一週間が経ちました。
そろそろ食料が限界です。



やっべー、これは完全に帰国子女だってばれちゃうわー(棒)
まずいわー(棒)

アバター
2020/01/22 13:22
>>お茶ノはちゃん

familyまでしか分からなかった私は
英語壊滅的だ(´・ω・`)
アバター
2020/01/21 21:56
最初の1行しかわかんなかった( ^_^ ;)

英語、単語覚えてもすぐ忘れるんだよね( ̄▽ ̄;)
アバター
2020/01/10 15:49
>>ちむち

( ゚д゚)ハッ!
ちむち、シーッ!シーッ!
アバター
2020/01/10 15:46
>>ちふゆさん

さっぱり読めません(✽ ゚д゚ ✽)
読めたら知的ですよね!
アバター
2020/01/10 10:41
じーすいーずあ・ぺん
(⌒∇⌒)♪
和訳に2016の数字がどこにもないわあーー
アバター
2020/01/09 21:55
英字新聞なんて知的です!
・:*+.\(( °ω° ))/.:+←憧れの眼差しw
アバター
2020/01/09 19:26
>>紅蓮姫さん

私の文章は超適当なので気にしないでくださいw
英語って難しいですね_(┐「ε:)_コテッ
アバター
2020/01/09 19:01
よく読んだら英字新聞ですね・・・
すみませんでした。
英語を見ると少しちがいますね。

和訳
横浜・・・10代の家族は2016年 殺した。神奈川県 パーフェクト閉じた(自閉症?)

ごめんなさい
私でも途中までしか訳せませんでした。
でも、あくびさんの文章とは違っちゃいました(><)
私も勉強不足だーー
アバター
2020/01/09 18:52
>>みんとちゃん

みんとちゃん…やはり…
英語力がハンパじゃない!
隠している力があるな(σ-ω-)σツンツン

私は下ネタに走ります…( ー`дー´)キリッ
アバター
2020/01/09 18:49
>>紅蓮姫さん

本当の帰国子女が来た!!
しかも私の和訳の方を
英訳してくれている!
ありがとう(о´∀`о)
アバター
2020/01/09 18:47
>>ぱぉぱぉ

そ、そそそそっそそうです( •̀ㅁ•́;)
アバター
2020/01/09 18:47
>>ともくん

激まずだよ(*ノェノ)キャー
ともくんが解読してる!
すごい!
アバター
2020/01/09 18:28
被害者氏名を公開すれば叩く人いるし、非公開にしたらしたで不満とか言う人いるし。
さいきんずいぶん世の中が自分勝手になってきているなぁって感じます。
まぁこの事件については早くさっさと手続きを進めて○刑にするしかないと思いますよね。

さて
帰国子女(棒)のあくびちゃんは、引き続きいつもの下ねたをお願いします。期待しています。


アバター
2020/01/09 18:15
ちょっと、帰国子女なので書いてみます。
私が習った手紙の文章体で失礼します。

Dear My Family
親愛なる家族へ
Today is the Island on one week.
今日でこの島に1週間います。
I need food.
食料が必要です。
Please me send food.
食料を送ってください。
      by Akubi
      あくびより

どうでしょうか?
限界という言葉は使っていませんが、
言いたいことは伝わったと思います。
あくびさん、頑張って下さいね。
アバター
2020/01/09 18:02
帰国子女だったんですね、そうですね!
アバター
2020/01/09 17:09
まずいですねwヽ(・∀・)ノ
これは改変を楽しむお題ですか?



Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.