ヒューバート=ユベルティ
- カテゴリ:日記
- 2010/09/27 20:36:29
英語で「ジョージア」は、ロシア語で「グルジア」なんだって。
だから、ロシアがグルジアに攻め込んだとき、
アメリカンは、「ジョージア州」に攻め込まれたような気になったとか
なっていないとか。(アキラがなんかの本で言ってたよーな)
んで、英語で「ジョージ」はロシア語で「ゲオールギィ」
そして、ドイツ語では「ゲオルグ」(ゲオルクかな?)だそうで。
…ドイツ語かっけー!!
ゲオルグとか、なんか強そうだ。
所ゲオルグとか、ゲオルグ・ブッシュとか…。
「ヒューバート」のフランス語読みが「ユベルティ」とか
なんとか聞いたので、なんとなく思い出したのでした。
キートン、出版停止なん!?
なぜ!?なんか都合悪いことでも載ってたの!?
そう聞くと、さらに読みたくなる~。
とか、ガギグゲゴが入るとドイツ語っぽいな・・・
「花と狼の帝国」??だかなんだかっつー
未完のマンガがあったよな・・・・
そういえばキートンは
たしか出版停止本なので
文庫版も出ないと思うよ。
くわしくはググってみるといいよ。