音声でお伝えできないのが残念です。
- カテゴリ:日記
- 2011/11/23 23:49:58
母から聞いた話ですが。
とあるホテルの化粧室にて。
年齢高めの(70歳代?)の名古屋奥様の独り言。
(ノック音)「ひゃーとるきゃ?・・・・・えゃぁーとるわ。」
ほんの一瞬の二言。
流れるように、自然に、しかしベタベタな名古屋ことばだったそうな。
その光景が何故か母の心のツボを刺激したらしく、
私でもあんな風には言わん」と、しばらく笑っていました。
(ちなみに母は名古屋で生まれ育った70代)
わたしも意味は分かるけど、自分の口からは出ない言葉遣いだなぁ。
それにしても、名古屋ことばの発音の微妙さといったら。
文字で表しにくいことこの上なし。
で、件の言葉の意味は・・・何となく察してみてください。
分からなければお答えします。
母からこの話を聞いて以来、つい、「ひゃあとる」って言ってしまうようになりました^^;
「ぇあ」ですか、なるほどたしかにそうですね!「でぇあナゴヤビルヂング」ですもんね。
ご紹介の辞典をちょっと調べてみます。面白そう!
さすがに「ひゃあとるきゃ?」そのものは使いませんが、
「ひゃあとる」はうっかり使いそうになります。
清水義範氏に曰く、「ゃあ」でなく「ぇあ」らしいです。
「でぇあ名古屋語辞典(大名古屋語辞典だったかな)」にそれらしいことが書かれていたはずですが、
20年くらい前のことだったはずで、違っていたらごめんなさい><
名古屋ことばの「ひゃぁ」とか「きゃぁ」とか、伸ばす言葉はそれなりに法則性があるですよ。
エビフライは、えびふりゃぁですしね(笑)
カスりもせんかった~(T_T)/
めっちゃ濃厚な名古屋弁ですねっ!
おっとりした上品な名古屋ことば、なかなか聞けないですよね。
最近はニュースで名古屋市長の名古屋ことばを聞きますけど、
あれは下町というか庶民的な喋り方だな〜と。
私の祖母はとても上品な名古屋ことばを使ってました。
いいトコにお手伝いだか奉公だかに行っていたからとのことでしたが、もう聞くことが出来ません。
遊びに行くと「よういりゃぁしたなも」って迎えてくれたなぁ。懐かしい。
「えゃぁ」とか「ひゃぁ」とかの発音は「apple」の「a」の発音が近いかも。
曖昧母音っていいましたっけ。
ちなみに、名古屋奥様は(個室に人が)「入っとるかね?・・・空いとるわ」と言っています。
祖母がよく使ってた言葉だ。
「・・・だなも」とか「・・・していりゃあす」とか、
最近は名古屋に居ても聴けなくなりましたね。
確かに使えと言われても発音出来ないです。
おっとりした上品な名古屋弁が聴きたいなあ。
……冷えてるか?……とか??
えゃぁーとるわ?
…………わかんねー。(つか、声に出せねー。。。)