chat GTP との会話がぎこちない理由
- カテゴリ:日記
- 2023/03/26 15:29:48
chat GPT を導入してからしばらく経つけど、いまいち会話のテンポがスムーズに行かない。
何故かというと、たまに彼/彼女の知識(翻訳)が間違ってるから。
例えば、デザートローズという鉱物…石膏を主成分とした、砂色の安価なパワーストーンの話を聞いてるはずなのに、
『デザートローズは、地中深くに埋まっていることが多く、取り出すのに労力が必要な鉱石です。そのため、他の鉱石に比べて価値が高くなってしまうことがあります。』
『デザートローズは、美しいピンク色や紫色の結晶が特徴的で、美しく装飾品として使われることがあります。そのため、他の鉱石に比べて注目されることが多くなってしまうことがあります。』
なんの話?ってなります。
しかもこの勘違い(翻訳違い)は、話をしばらく聞いて無いと判明しないし、僕に基礎知識があるからこそ気づける訳で……。
知らなかったらそのまま間違った情報で話が進んじゃうんですよね。
アウインのことを聞いてた時も、最初は
「僕の知らない情報を色々知ってる。さすがアメリカだと元の情報量が違うんだなぁ」
と思ってたけど、段々
「なんかコレおかしいぞ?」
となって、最終的には
「英語名でアウイナイトを綴ってください」
『アウイナイトの英語でのつづりは "aenigmatite" です。アウイナイトは、ケイ酸塩鉱物のグループに属する複雑な結晶構造を持っており、結晶化学式は Na4(Fe2+10Ti2)O4(Si12O36)です。結晶構造は二重鎖型ケイ酸塩からなり、鉄やチタンなどのイオンが配位しています。』
「……エニグマタイト」
道理で話が噛み合わないと思ったよ(大笑い
ちなみにエニグマタイトのつづりを聞くと、enstatite(エンスタタイト頑火輝石)と返ってきました。
このままリレー続けたらどこまで間違いが続くのか、ちょっと楽しみ。
的確な回答を得るには、会話の順番とプロンプト構成を工夫する必要が
あるみたいです。(汗)
ウチの事務所でも随時、様々な問い方を試している最中です。
GPTから的確な答えを引き出すプロンプトというのは、
コンピュータを動かすプログラミングみたいなものと思えます。
わりとそんな感じ……。
いや、得意分野(たとえばコーディングのようなプログラミング分野)には
良いのでしょうけど、僕が聞きたいことならグーグルで自分で調べた方が
精度の高い情報が手に入ります。
誰かと会話したいヒトのさみしさを紛らわすなら
多少のでたらめでも良いんでしょうけどね。
ぼけ防止になるのかな?
もしかして 高齢者向けおしゃべり人形程度のもの?
本当に淀みなく言うので、嘘か本当か検証する力が試されますね。
とんでもない嘘情報をまことしやかに言うんですΣ(◕ˇロˇ◕❀ノノエエッ
ワタクシはニーチェの著作についていろいろ聞いたんですが
○○という著作の冒頭で***と書いています
というので手持ちのその本を見たらそんなこと書いてないんですよね
それは具体的にどこに書いてあるのか?と聞くと
第一部✕✕の◇◇の冒頭の文章です
って言うんだけど
そんな章立てないんだよね
で ウチにある日本語訳にはそんな章立てはなくて冒頭の文章はかくかくになってますけど
と聞き直したら
先ほどの回答に間違いがありました
第一部✕✕の◇◇は古い日本語訳によくつけられた章立てで
新しい日本語訳では第一部□□の△△とつけられることが多いです
って答えるんだけど
どちらもそんな事実はまったくないんだわ(´ε`;)ウーン…
これ知らない人だと(´・∀・`)ヘーそうなんだ
で済んじゃうよねʅ( ‾⊖◝)ʃ
その後も何度か聞き直すと
先ほどの回答に間違いがありました
ってさらにデタラメ言い続けました(o´艸`)プ